Hai! Bertemu lagi
di blog kesayangan kita semua yang masih menulis tentang topik-topik seputar
drama koriya-koriyaan.
Namun, hari ini mungkin kita akan sedikit melipir keluar dari dunia kokoriyaan juga.
Namun, hari ini mungkin kita akan sedikit melipir keluar dari dunia kokoriyaan juga.
Okeh! Langsung saja
ya … hari ini topik kita adalah : DRAMA REMAKE (LEBIH SUKA VERSI MANA)
Hmm. Pertama, yuk,
kita lihat dulu apakah yang dimaksud dengan “remake”.
Secara bahasa,
remake adalah sebuah film atau drama televisi yang berdasarkan pada sebuah
karya pada masa sebelumnya dan mengisahkan cerita yang sama atau hampir mirip.
Setidak-tidaknya
ada 2 tipe remake
1.
Dari
komik / webtoon ke layar kaca
2.
Dari
satu negara ke negara lain
Nah, untuk drakor
sendiri (ternyata) banyak yang merupakan produk remake, entah itu dari webtoon
atau dari serial negara lain.
Misalnya saja:
1.
Drakor
The World of Married Couple itu remake, lho … dari serial barat berjudul Doctor
Foster
2.
Drakor
Itaewon Class itu remake, lho … dari webtoon
3.
Drakor
Touch Your Heart itu remake, lho … dari webtoon
4.
Drakor
Designated Survivors :60 Days itu juga remake, lho … dari serial barat berjudul
serupa.
Daftar di atas
masih bisa diperpanjang lagi. Drakor atau drama Korea, ternyata tidak menutup
kemungkinan merupakan hasil remake.
Pertanyaannya,
salahkah me-remake sebuah drama? Tentu saja menurut saya, tidak salah. Sah-sah
saja.
Salah satu produk
yang di-remake berulang-kali yang paling terkenal adalah “Hana Yori Dango”.
Saya yakin pasti semua pembaca pernah menonton salah satu produk komik Jepang
tahun 90-an ini.
Hana Yori Dango! |
Hana Yori Dango di-remake
menjadi beberapa serial dan film:
1.
Film
di Jepang tahun 1995
2.
Serial
di Taiwan tahun 2001
3.
Serial
di Jepang tahun 2005
4.
Serial
di Korea tahun 2009
5.
Serial
di Tiongkok tahun 2018
Kalau belum
familiar dengan judul Hana Yori Dango, bagaimana kalau saya sebutkan judul lainnya
saja? METEOR GARDEN!
Nah, pasti sudah
pada ngeh, kan, wkwkwkwk
Selain HYD ada lagi
serial Jepang yang pernah saya tonton yang di-remake menjadi serial Korea
berjudul “Playful Kiss”. Judul serial ini pada awalnya adalah “Itazura Na
Kiss”. Serial ini bahkan beberapa kali di-remake di negara asalnya (Jepang),
lho.
Itazura Na Kiss versi Jepang tahun 1996 |
Nah, sebetulnya,
kalau ditanya di antara semua drama remake itu yang mana yang saya lebih sukai?
Jawabannya akan
panjang banget sih, hahaha.
Pertama, saya tipe
yang “blindly in love” gitu lho terhadap sebuah produk film atau drama. Ini
menyebabkan biasanya saya tidak akan melirik atau menengok produk remake karena
saya memang sesetia itu.
Haissh, apa banget
deh :’D
Maksudnya biasanya
saya kalau sudah melihat 1 serial atau film dan menyukainya maka saya tidak mau
melihat kembaran alias remakenya.
Namun,
kadang-kadang semua ada pengecualinnya, bukan? *wink
Kedua, saya tipe
yang “suka mencicipi kalau ada waktu” semua serial yang sedang booming. Saya
akui saja hal ini.
Nah, biasanya dari
icip-icip ini, kalau saya menemukan perasaan “klik” terhadap serial itu,
meskipun itu remake, maka saya akan melanjutkannya.
Hayolohh jadi
gimana dong, ya ga gimana-gimana sih. Namanya juga selera, ya, kan?
Ketiga, saya tipe
yang “menyukai aktor hanya pada peran tertentu”. Hal ini menyebabkan saya malas
menontonnya di peran lain. Nah, ini juga termasuk produk remake.
Misalnya pada
sebuah drama remake, aktornya merupakan aktor yang saya sukai pada peran dia
sebelumnya di drama sebelumnya, nah, bisa-bisa hanya karena alasan itu, drama remake itu tidak
akan pernah saya tonton.
Ribet amat sih, Bu
Deyyyaa. Hahahahaha.
Pada serial Hana
Yori Dango misalnya, karena menonton duluan Meteor Garden versi Taiwan, pikiran
saya otomatis “memblocking” untuk membuka hati kepada versi-versi negara lain.
Caiilaah ;p
Namun, tadi poin
dua ya, saya suka icip-icip. Meteor Garden versi Korea alias Boys Before
Flowers seingat saya icipin kok. Cuman ga klik aja. Mianhe, Min Ho Oppa!
Lee Min Ho Oppa dataaaang! |
Kalau serial
Itazura Na Kiss, saya pertama menonton versi Jepang yang lawas bangetnya itu,
lho.
Nah, ketika dirilis
versi Koreanya, saya icipin, oh dan saya suka sekali! Di sana ada mbak Jung So
Min waktu masih muda (emang sekarang udah tuwir?)
Namun, kalau untuk
serial Barat, saya rasa saya tidak bisa menonton kalau Criminal Minds diremake
menjadi versi Korea (yang mana ini ada, lho)
Entah ya, ini
kayanya masuk tipe pertama tadi : blindly in love! Serial Criminal Minds tuh
terlalu merasuk ke jiwa raga banget untuk digantikan. Eh, diremake maksudnya.
Contoh lainnya
serial “The Good Doctor”. Nah, ini dari serial Barat, diremake menjadi versi
Jepang di mana pemeran utamanya adalan Kento Yamazaki.
YAH, KALAU YAMAKEN
YANG MAIN, YA JUDUL APAPUN PASTI SAYA TONTON SIH. HEUHEUHEU
>,<
Nah, jadi kira-kira
begitulah serba-serbi remake dan kesukaan Dea remake yang mana.
Khusus untuk Meteor
Garden nih ya, saya dulu, bersikukuh banget bahwa versi Meteor Garden yang
terbaik adalah yang versi Taiwan.
Saya udah icip-icip
versi Korea, Jepang juga, tetep belum ada yang Tao Ming Se-nya sekejam Jerry
Yan. Wkwk ;p
Eh, pas ada rilis
tahun 2018 Meteor Garden di-remake oleh Tiongkok, saya penisirin dongs. Terus
saya icip-icip.
TERUS SAYA SUKAK!
Menurut saya Meteor
Garden paling bagus aktingnya tetap versi Taiwan. Namun, Meteor Garden tahun
2018 versi Tiongkok memiliki cerita yang lebih padat dan bernas.
Plus, pada Meteor
Garden Tiongkok inilah kesukaan saya, Xi Men (dulu diperankan Ken Zhu) memiliki
cerita yang diperdalam dan dipanjangkan.
Ya ampuuuuuuun …
akhirnya, gituuu, cerita si playboy yang menyimpan luka hati alias Xi Men,
diperdalam jugaak!
Menurut saya tokoh
Xi Men juga menarik dibandingkan tokoh utama, Tao Ming Se.
Nah, di Meteor
Garden versi remake tahun 2018 dari Tiongkok, akhirnya, cerita mengapa Xi Men
jadi playboy benar-benar dijabarkan secara panjang lebar.
AKHIRNYAAA
PENGGEMAR XI MEN PUAS, HAHAHAHA
Akting dia bagus sebagai Xi Men di Meteor Garden versi remake Tiongkok. ASLI DEH, KEREN! |
Kalau Itazura Na
Kiss, menurut saya versi Korea (Playful Kiss) menjadi yang terbaik sejauh ini
karena akting mbak Jung So Min.
Aktingnya sangat
believable menjadi cewe oon nan bucin, hihihi. Saya icip-icip versi remake
Jepang terbarunya, kok. Tapi sayangnya menurut saya akting Kotoko-nya kurang
greget.
Mbak Jung So Min yang akting oonnya sangat believable di Playful Kiss |
Ya buat penggemar
jalan ceritanya tentu akan senang-senang saja ya dibuat versi remake dari drama
kesayangannya.
Namun, kalau boleh
memilih, saya lebih memilih dibuat season kedua alias perpanjangannya daripada
remake, deh.
Eh, tapi, tunggu!
Meteor Garden versi
Taiwan itu dibuat season keduanya, inget, tidak? Menurut saya failed abis itu
lho, muahahahaha, *salim sama Tao Ming Se*
>,<
Sungguh, benarlah
kata pepatah, “Tidak semua hal bagus harus ada kelanjutannya ….”
Pepatah dari mana?
Dari Cilodong Depok kayanya, wkwkwk
Pada akhirnya saya
baru menyadari bahwa untuk drama remake dengan versi berbagai negara, saya
cenderung “tidak bisa move on” dari satu versi remake.
Ibaratnya nih,
kalau udah sayang sama satu versi, saya akan sayang sama versi itu
selama-lamanya.
(Hadeuh, buciiiin)
Oh iya, bagaimana
remake dari webtoon ke layar kaca? Sejujurnya saya tidak pernah membaca webtoon
apapun.
Jadi saya tidak
bisa bercerita banyak.
Saya suka drama Lee
Dong Wook-Yoo In Na yang berjudul Touch Your Heart dan itu ternyata remake dari
webtoon. Namun, saya tidak berhasil menemukan webtoon versi English.
Baca kebucinan saya terhadap drama Touch Your Heart di dua tautan berikut, wehehehehehehe
Baca kebucinan saya terhadap drama Touch Your Heart di dua tautan berikut, wehehehehehehe
Semua webtoon Touch Your Heart adanya versi
Hanguk-eo alias Bahasa Korea. Lah, gimana aing mo bacanya coba? Muahahahaha.
Jadilah saya terima
apa adanya yang di layar kaca ajalah.
Benar-benar saya
tidak pernah membaca webtoon, jadi kalau ada berita “DRAMA X AKAN DIREMAKE DARI
WEBTOON”, maka respons saya akan:
Ooooh.
Udah gitu doang. Wekekeke.
Menurut saya
sah-sah saja, sebuah komik atau webtoon diangkat ke layar kaca.
Bagaimanapun
serunya sebuah cerita di lembaran-lembaran kertas baik itu kertas riil maupun
kertas digital, tentu kurang seru kalau dibandingkan akting aktor-aktris di
layar kaca.
Betul, tidak?;p
AH! SAYA HAMPIR
LUPAAA.
Ada satu film Kento
Yamazaki yang diremake dari komik dan saya pernah membaca komik itu secara
daring.
Judul filmnya sama
dengan judul komiknya, “Ookami Shoujo to Kuro Ouji”, kira-kira itulah, kalau salah-salah
dikit pokoknya cari di Google dengan kata kunci pasti ada yang penelusurannya
mirip.
Ookami Shoujo |
Nah, si Ookami ini
diremake dari komik.
Ceritanya tentang
Erika, gadis SMA yang “menyewa” Kyouya teman lelaki satu SMA-nya untuk menjadi
kekasih. Kyoya, sayangnya, memiliki tempramen mirip “Ouji”, bahasa Jepang untuk
devil.
Kebayang kan?
Si Erika malah
diperbudak sama Kyouya, eh lama-lama Kyouya jatuh bucin ke Erika yang jadi budak
dia.
>,<
Saya menonton
duluan filmnya. Alasannya? Tentu saja karena pemeran utamanya adalah Kento
Yamazaki. Menurut saya, dia aktingnya keren, believable dan sangat
mencengangkan sekali.
Nah, di film Ookami
ini karena durasinya singkat jadinya hanya secuil dari komik yang ditampilkan.
Saya pundung dan
penasaran. Setelah membaca komiknya secara daring (hamdallah ada versi
Englishnya), saya pun puas. AKHIRNYA ….
Ookami versi komik
sangat panjang, detail, mendalam, sehingga pembaca merasakan dinamika kedua tokoh
utama yang bagaikan Tom & Jerry ini.
Nah, kalau ditanya
dari kedua versi Ookami itu yang mana yang saya paling sukai?
TENTU SAJA VERSI
KOMIK!!!!
AAAAAK! SUKAK,
SUKAK, SUKAAAK!
Di versi komik,
Erika dan Kyouya digambarkan panjang banget soalnya ceritanya, hahaha.
Bahkan sampai
menikah (ups, spoiler)
Baca kebucinan saya terhadap Ookami Shoujo (dan Kyouya, uhuk!) di tautan berikut ini:
Baca kebucinan saya terhadap Ookami Shoujo (dan Kyouya, uhuk!) di tautan berikut ini:
Review Film Ookami Shoujo
Masih Tentang Kyouya Sata
Di dalam kisah
pernikahannya pun masih ada kisahnya. Oh, serius, saya suka kisah-kisah yang
sampai diceritakan tokoh-tokohnya menikah deh.
Hihihihihihi.
Nah, kalau
teman-teman, sudah pernah menonton remake sebuah drama kah?
Please, cerita,
dooong. Lebih suka versi remake yang mana. Saya tunggu komentarnya, ya.
Berikut ini tulisan teman-temanku di grup drakor dan literasi tentang topik remake ini, yaaaaa ... silahkan disimak!
Berikut ini tulisan teman-temanku di grup drakor dan literasi tentang topik remake ini, yaaaaa ... silahkan disimak!
;’)
Lendy Agasshi = "Drama Remake Gagal"
Asri = "Sudahkah Anda Menonton Proposal Daikusen?"
DK = "Meteor Garden, Drama yang Paling Banyak Diremake"
Rijo = "Perundung yang Paling Dicintai di Dunia"
Risna = "K-Drama, Meniru dan Ditiru"
Dwi = "Kisah Adaptasi Drama Korea"
Nadya = "K-Drama Remake, Versi Mana yang Dipilih?"
Lala = "Drama Remake, Rame yang Mana?"
Gita = "Drame Remake, Original, atau Adaptasi??"
Rian = "3 Drama Korea Remake Favorit Saya"
Rani = "Alasan Pembuatan Drama Remake"
Lita = "Review Strangers From Hell"
Ima = "5 Drama Thailand Hasil Remake K-Drama"
1 Tanggapan untuk "All About Drama Remake"
Setuju kl Meteor Garden adalah versi terbaik. Walaupun aku baru nonton versi Taiwan, Korea dan Indonesia hahahaha
Playfull Kiss untuk ceweknya aku suka versi korea. Tp kl cowoknya aku lebih suka
yang Jepang jadul itu. Naokinya lebih songong
Posting Komentar